Porémas

              Quisera
                                 a sinuosa língua 
                          do calígrafo, encontrar 
      o ritmo de seu olhar
                Porém  قلم حبر  Sherazade
           Jamais é. E deixara, assim nada mais que 
              seu véu,   em realidade
                  a fé anunciar 
                                 sob isso, a beleza de seus olhos
                                        insinuar, das palavras pelo
                                    tecido dançante 
                                o sorriso de seu sussuro
                                                             duro, são os dias para o calígrafo
                                                         maduro seja o gesto de quem profetiza
                                                           escuro o tom da noite
                                                                            como tão clara lua
                                                                         acima da lâmina crua
                                                                             abaixo a pele nua 
                                                                               que se tonou tua, manhã



2 comentários:

karina minto disse...

Amei!

Anônimo disse...

"Lembro-me de ter lido, certa vez, um comentário de Décio Pignatari, em que ele chamava a atenção para o fato de, tanto em chinês como em tupi, não existir o verbo ser, enquanto verbo de ligação. Assim, o ser das coisas ditas se manifestaria nelas próprias (substantivos), não numa partícula verbal externa a elas, o que faria delas línguas poéticas por natureza, mais propensas à composição analógica.
Mais perto do senso comum, podemos atentar para como colocam os índios americanos falando, na maioria dos filmes de cowboy — Eles dizem "maçã vermelha", "água boa", "cavalo veloz"; em vez de "a maçã é vermelha", "essa água é boa", "aquele cavalo é veloz". Essa forma mais sintética, telegráfica, aproxima os nomes da própria existência — como se a fala não estivesse se referindo àquelas coisas, e sim apresentando-as (ao mesmo tempo em que se apresenta)".A origem da poesia, Arnaldo Antunes

Licença Creative Commons
Este obra foi licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 2.5 Brasil.